Image
Description
Proposal for a lease of an unknown amount of land from Kroniaine.
Translation: [To Kroniaine (…)] with her legal guardian, [N.N. son of N.N.] son of Soterichos, [from N.N.] son of Ammonios son of Kronion [(…)] persian of the epigone. I wish to lease from you from the coming fifth year of Antoninus Caesar the lord from the plots of land belonging to you in the area of N.N. in the division of Polemon, xx arouras in one parcel, or how many they are, formerly belonging to Nik[-], the rent for the whole being for each year xx and a half artabas of wheat and xx artabas of lentils, measured with the x-choinikes-measure of the hermeneus of the village; the yearly gifts being 10+ (strings?) of dried garlic without a claim and danger. and I will perform all the yearly agricultural tasks as fitting, sowing the arouras each year, half with wheat, the remaining half with the crop I choose except wheat, barley and knekos. And I will pay the rents each year in the month Payni at the threshing-floor, new, pure and unadulterated, the yearly transport-charges falling to me, N.N., the delivery of the rents to you, Kroniaine. And after the period I will return the arouras, free from rushes, coarse grass and dirt of every kind. And you will guarantee the the lease to me also free from public dues, if you consent to the lease. (description of contractant) The 4th year of Imperator Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius, Pharmouthi 14th.
Translation: [To Kroniaine (…)] with her legal guardian, [N.N. son of N.N.] son of Soterichos, [from N.N.] son of Ammonios son of Kronion [(…)] persian of the epigone. I wish to lease from you from the coming fifth year of Antoninus Caesar the lord from the plots of land belonging to you in the area of N.N. in the division of Polemon, xx arouras in one parcel, or how many they are, formerly belonging to Nik[-], the rent for the whole being for each year xx and a half artabas of wheat and xx artabas of lentils, measured with the x-choinikes-measure of the hermeneus of the village; the yearly gifts being 10+ (strings?) of dried garlic without a claim and danger. and I will perform all the yearly agricultural tasks as fitting, sowing the arouras each year, half with wheat, the remaining half with the crop I choose except wheat, barley and knekos. And I will pay the rents each year in the month Payni at the threshing-floor, new, pure and unadulterated, the yearly transport-charges falling to me, N.N., the delivery of the rents to you, Kroniaine. And after the period I will return the arouras, free from rushes, coarse grass and dirt of every kind. And you will guarantee the the lease to me also free from public dues, if you consent to the lease. (description of contractant) The 4th year of Imperator Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius, Pharmouthi 14th.