Image
Description
Concerns domestic affairs.
Translation: Aurelius Suros to his brother Aurelius Akoutas, greeting. Be so kind on receipt of this letter (to come at once?), since your sister is sick, delivering the house to Kronion's people and to Sarapammon, with your sister's books. Tell Taosas to go with Melas to Nemesas and get from him the 100 drachmas. I salute my wife and children and Sarapammon and Amatia and all the household by name. Herais daughter of Attineos on the 22nd, the twenty-second, gave birth to a daughter; until the present time she is laid up, and I cannot come to Amatia, so send Akoutas now at once. I pray for your health. (Addressed on the verso) Deliver to Akoutas at Tebtunis from his brother Suros.
Translation: Aurelius Suros to his brother Aurelius Akoutas, greeting. Be so kind on receipt of this letter (to come at once?), since your sister is sick, delivering the house to Kronion's people and to Sarapammon, with your sister's books. Tell Taosas to go with Melas to Nemesas and get from him the 100 drachmas. I salute my wife and children and Sarapammon and Amatia and all the household by name. Herais daughter of Attineos on the 22nd, the twenty-second, gave birth to a daughter; until the present time she is laid up, and I cannot come to Amatia, so send Akoutas now at once. I pray for your health. (Addressed on the verso) Deliver to Akoutas at Tebtunis from his brother Suros.